May 21,2008

共同靈修禱讀 詩篇二十二 (May 25 2008)

BLCC logo.jpg

 

 

活出美好 Chapter 22 Trusting God's Timing

Psa 22:1  (大衛的詩,交與伶長。調用朝鹿。)我的神,我的神!為什麼離棄我?為什麼遠離不救我?不聽我唉哼的言語?
Psa 22:2  我的神啊,我白日呼求,你不應允,夜間呼求,並不住聲。
Psa 22:3  但你是聖潔的,是用以色列的讚美為寶座(或作:居所)的。
Psa 22:4  我們的祖宗倚靠你;他們倚靠你,你便解救他們。
Psa 22:5  他們哀求你,便蒙解救;他們倚靠你,就不羞愧。
Psa 22:6  但我是蟲,不是人,被眾人羞辱,被百姓藐視。
Psa 22:7  凡看見我的都嗤笑我;他們撇嘴搖頭,說:
Psa 22:8  他把自己交託耶和華,耶和華可以救他吧!耶和華既喜悅他,可以搭救他吧!
Psa 22:9  但你是叫我出母腹的;我在母懷裡,你就使我有倚靠的心。
Psa 22:10  我自出母胎就被交在你手裡;從我母親生我,你就是我的神。
Psa 22:11  求你不要遠離我!因為急難臨近了,沒有人幫助我。
Psa 22:12  有許多公牛圍繞我,巴珊大力的公牛四面困住我。
Psa 22:13  他們向我張口,好像抓撕吼叫的獅子。
Psa 22:14  我如水被倒出來;我的骨頭都脫了節;我心在我裡面如蠟鎔化。
Psa 22:15  我的精力枯乾,如同瓦片;我的舌頭貼在我牙床上。你將我安置在死地的塵土中。
Psa 22:16  犬類圍著我,惡黨環繞我;他們扎了我的手,我的腳。
Psa 22:17  我的骨頭,我都能數過;他們瞪著眼看我。
Psa 22:18  他們分我的外衣,為我的裡衣拈鬮。
Psa 22:19  耶和華啊,求你不要遠離我!我的救主啊,求你快來幫助我!
Psa 22:20  求你救我的靈魂脫離刀劍,救我的生命(生命:原文作獨一者)脫離犬類,
Psa 22:21  救我脫離獅子的口;你已經應允我,使我脫離野牛的角。
Psa 22:22  我要將你的名傳與我的弟兄,在會中我要讚美你。
Psa 22:23  你們敬畏耶和華的人要讚美他!雅各的後裔都要榮耀他!以色列的後裔都要懼怕他!
Psa 22:24  因為他沒有藐視憎惡受苦的人,也沒有向他掩面;那受苦之人呼籲的時候,他就垂聽。
Psa 22:25  我在大會中讚美你的話是從你而來的;我要在敬畏耶和華的人面前還我的願。
Psa 22:26  謙卑的人必吃得飽足;尋求耶和華的人必讚美他。願你們的心永遠活著!
Psa 22:27  地的四極都要想念耶和華,並且歸順他;列國的萬族都要在你面前敬拜。
Psa 22:28  因為國權是耶和華的;他是管理萬國的。
Psa 22:29  地上一切豐肥的人必吃喝而敬拜;凡下到塵土中不能存活自己性命的人都要在他面前下拜。
Psa 22:30  他必有後裔事奉他;主所行的事必傳與後代。
Psa 22:31  他們必來把他的公義傳給將要生的民,言明這事是他所行的。

Psalm 22

For the director of music. To the tune of "The Doe of the Morning." A psalm of David.
 1 My God, my God, why have you forsaken me?
       Why are you so far from saving me,
       so far from the words of my groaning?

 2 O my God, I cry out by day, but you do not answer,
       by night, and am not silent.

 3 Yet you are enthroned as the Holy One;
       you are the praise of Israel. [a]

 4 In you our fathers put their trust;
       they trusted and you delivered them.

 5 They cried to you and were saved;
       in you they trusted and were not disappointed.

 6 But I am a worm and not a man,
       scorned by men and despised by the people.

 7 All who see me mock me;
       they hurl insults, shaking their heads:

 8 "He trusts in the LORD;
       let the LORD rescue him.
       Let him deliver him,
       since he delights in him."

 9 Yet you brought me out of the womb;
       you made me trust in you
       even at my mother's breast.

 10 From birth I was cast upon you;
       from my mother's womb you have been my God.

 11 Do not be far from me,
       for trouble is near
       and there is no one to help.

 12 Many bulls surround me;
       strong bulls of Bashan encircle me.

 13 Roaring lions tearing their prey
       open their mouths wide against me.

 14 I am poured out like water,
       and all my bones are out of joint.
       My heart has turned to wax;
       it has melted away within me.

 15 My strength is dried up like a potsherd,
       and my tongue sticks to the roof of my mouth;
       you lay me [b] in the dust of death.

 16 Dogs have surrounded me;
       a band of evil men has encircled me,
       they have pierced [c] my hands and my feet.

 17 I can count all my bones;
       people stare and gloat over me.

 18 They divide my garments among them
       and cast lots for my clothing.

 19 But you, O LORD, be not far off;
       O my Strength, come quickly to help me.

 20 Deliver my life from the sword,
       my precious life from the power of the dogs.

 21 Rescue me from the mouth of the lions;
       save [d] me from the horns of the wild oxen.

 22 I will declare your name to my brothers;
       in the congregation I will praise you.

 23 You who fear the LORD, praise him!
       All you descendants of Jacob, honor him!
       Revere him, all you descendants of Israel!

 24 For he has not despised or disdained
       the suffering of the afflicted one;
       he has not hidden his face from him
       but has listened to his cry for help.

 25 From you comes the theme of my praise in the great assembly;
       before those who fear you [e] will I fulfill my vows.

 26 The poor will eat and be satisfied;
       they who seek the LORD will praise him—
       may your hearts live forever!

 27 All the ends of the earth
       will remember and turn to the LORD,
       and all the families of the nations
       will bow down before him,

 28 for dominion belongs to the LORD
       and he rules over the nations.

 29 All the rich of the earth will feast and worship;
       all who go down to the dust will kneel before him—
       those who cannot keep themselves alive.

 30 Posterity will serve him;
       future generations will be told about the Lord.

 31 They will proclaim his righteousness
       to a people yet unborn—
       for he has done it.

Footnotes:

  1. Psalm 22:3 Or Yet you are holy, / enthroned on the praises of Israel
  2. Psalm 22:15 Or / I am laid
  3. Psalm 22:16 Some Hebrew manuscripts, Septuagint and Syriac; most Hebrew manuscripts / like the lion,
  4. Psalm 22:21 Or / you have heard
  5. Psalm 22:25 Hebrew him

 


這 是一首在痛苦煎熬中向神呼求的禱告詩。1〜21節為求告,22〜31節為讚美與感恩。詩人歷經諸般苦痛之後,得神拯救,發出頌讚。題註指出為「大衛的 詩」,但是在大衛對苦難的描述,有一些地方顯然是超過了他自己的實際經歷。這乃是大衛在苦難中向神傾心吐意時,聖靈開啟他,使他隱約地看見了一千多年後主 耶穌被掛在十字架上的情景,而寫下的預言詩。福音書上所記耶穌在十字架上的呼喊(太廿七46)與受難(太廿七35,39,43;約十九23〜24, 28),都與本篇義人受苦發出的信心呼聲相印證,是新約作者最常引用的一篇詩。



由22節開始,語氣突然完全轉變,由眼前的苦難轉為將來的榮耀;由迫切的哀求變為歡樂的讚美;由個人的經歷轉向對弟兄和世人的影響。顯然十字架成就了極重無比的榮耀,十字架所成就的是那些榮耀呢?



一、復活的佳音(22節)─

「我要將你的名傳與弟兄」,復活主的名被傳揚,這是福音的開始,要將萬人都帶進榮耀去。



二、教會的頌讚(23〜26節)─

主復活後,教會要被建立起來。一切困苦但肯謙卑接受神的人,可以一同享受救恩的筵席。



三、全地均蒙恩(27〜29節)─

福音要傳到「地的四極」,使地上「列國的萬族」都要「想念」、「歸順」、「敬拜」耶和華。



四、萬代的頌揚(30〜31節)─

凡信主重生的人,都為主的後裔。他們都要傳揚主,主恩主德,將永被稱頌。



沒有十字架就沒有榮耀,在基督身上如此,在我們每個人身上也是如此。我們若肯與主一同受苦,就必和祂一同得榮耀。

我是否願與基督的十架(受苦)有份?是否願付代價傳揚福音?

親愛的主,謝謝你為我受苦、受死,使我可以進入榮耀。我願傳揚這佳美福音,使更多的人歸順於你。願你在全地得榮耀。

Posted by stevecellgroup at 04:10 回應(0) 引用(0)

引用URL

http://cgi.blog.haleluya.com.tw/trackback/6026