April 18,2009

Banka、 艋舺、萬華的故事與探討

    我們松大博學班在前些時,逛了艋舺的大街小巷,作了文化的巡禮。昔漢人從福建移民台灣,一部份定居於新店溪口附近的淡水河畔,聚落漸成之後開始與原住民交往,原住民常乘獨木舟前來交易,原住民稱獨木舟為Banka,漢人乃將聚落取名Banak,並譯成漢名“艋舺”,艋為小舟之意,舺字遍查漢字辭典,甚至在1935年出版之日本漢和大辭典(篇幅2180頁)亦不見其字,但Banka是外來語,命名者可能為解決發音之需要而自造了“舺”字其發音是“甲”。(博一 翁廷棟)


     艋舺因位置適中,腹地廣大土地肥沃,淡水河亦有足夠之寬度與水深,水運發達,基隆河可達基隆後門之暖暖,新店溪可達深坑,大嵙崁溪(大漢溪)可達大嵙崁(大溪),沿途有板橋、樹林、鶯歌、三角湧(三峽);艋舺至大嵙崁有定期航班,在縱貫鐵路開道之前,甚至龍潭居民有取道大嵙崁到台北,鶯歌陶磁亦賴水道運銷往各地,因此艋舺日益繁榮,加之與大陸通商及國際貿易,艋舺成為北台灣之商業中心,因此有一府、二鹿、三艋舺之美譽。

      1895年日本據台,分段趕築縱貫鐵路,1898年台北、新竹間通車,設艋舺車站;1908年全線通車。1905年台北開始裝電燈;1920年台灣地方行政改制,廢止台北廳艋舺、大稻埕及大龍洞三行政區,將之併入台北市並隸屬台北州;改艋舺車站為萬華車站,從此艋舺之名由行政體系消失,而萬華成為地名,有萬年繁華之意涵,有趣得是萬華之日語發音為Banka與原住民之獨木舟Banka完全同音,萬華之名,音、義兼顧,可見日人之用心。1921年台北市街改為“”因此出現“西門町”。又在筆者記憶中,1940年前後就讀國小時,從長輩們的客語談話裡知道“網甲”(Banka客語發音Mionkkap)是萬華的意思,到後來也知道網甲也是艋舺的意思,但萬華鄉親,從何時開始使用網甲之名稱?已無從查考。

     1945年二戰結束,日本離開台灣,台北市恢復了行政區之組織,在原日據時期台北廳艋舺行政區,設了龍山區,迄今台北市昇格為直轄市後重劃行政區,於1990年將龍山區、雙園區及古亭區之一部份予以合併成立了萬華區迄今。

     三百多年前萌芽於淡水河畔之艋舺Banka人文,歷經平埔族話、閩南話、日語、北京話等之融合與洗練,已成為萬華人生活的一部份,也成為萬華人自豪之資產,以上娓娓道來的是艋舺的前世與今生,但願萬華一如其名萬年繁華。


引用URL

http://cgi.blog.haleluya.com.tw/trackback/11291